[スペイン語](番外編)バタークッキーを食べて元気が出たので、併記されていたスペイン語表示も読む

CATEGORY : Español

TAG : , , ,

スポンサード リンク

ということで、十分カロリーが足ったので、今度はカロリー消費に回るべく、フランス語に併記されているスペイン語もついでに読んでみることにしました。

原材料 Ingredientes

Galletas de mantequilla y de leche entera.

Ingredientes:
Harina de trigo 48.5%
azúcar, mantequilla 20%
leche entera 6.5%
copos de avena,
harina de avena
leche entera en polvo 3%
almidón de trigo
aroma natural de vainilla,
gasificantes:
carbonatos de sodio
carbonatos de amonio
sal marina

Puede contener trazas de huevos, frutos de cáscara, soja, sésamo y cacahuete.

直訳すると以下

小麦粉 48.5%
砂糖、バター 20%
全乳 6.5%
オートミール
カラスムギ粉
全乳粉3%
小麦でんぷん
天然バニラ香料
膨張剤:
炭酸ナトリウム
炭酸アンモニウム
海塩

卵、殻付きの実(ナッツ)、大豆、ごま、ラッカセイの残りが含まれている可能性がある。

日本語での表示は以下

小麦粉、
砂糖、バター(20%)、
オート麦フレーク、オート麦粉、
牛乳、全粉乳、
小麦スターチ、
塩、香料、
膨張剤

この商品の製造工場では、ピーナッツ、卵、大豆、ごまを含む商品を製造しています。

copo (n.m.) ひとひら、一片
avena (n.f.) エンバク
almidón (n.m.) 糊
gasificantes gasificar ガス化する、気化する、(飲み物に)炭酸ガスを加える
※ ここでは「膨張剤」って意味で使われてると思う

栄養成分表示

Valores nutritivos por 100g

Valor energético 2011KJ/478kcal
Grasas 19g
de las cuales ácidos grasos saturados 12g
Hidratos de carbono 68g
de las cuales azúcares 24g
Fibra alimentaria 2g
Proteínas 8g
Sal 0.63g

直訳すると以下
100gの栄養価

エネルギー 2011KJ/478kcal
脂質 19g
うち飽和脂肪酸 12g
炭水化物 68g
うち砂糖 24g
食物繊維 2g
タンパク質 8g
塩分 0.63g

日本語での表示は以下

栄養成分表示(100gあたり)
エネルギー 479kcal
タンパク質 8g
脂質 19g
糖質 68g
食物繊維 2g
ナトリウム 248mg

「~のうち・・・」の部分は、「de + 冠詞 + cual(整数一致) ・・・」で書くんですね。

フランス語で「Glucides(糖質)」ってなっていたとこが「Hidoratos de carbono」(炭水化物)とはっきり書かれています。
ふむふむ。

食物繊維は「Fibra alimentaria」って言うんですね。

スポンサード リンク